Sunday, 9 November 2014

Romeo And Juliet Translation

Translating the chorus was both easy and hard because I didn't understand some words but otherwise I understood most of the chorus because most of the words were modern. I made it easier to me and anyone else that is reading by highlighting the chorus in blue and my translation in orange. 


Two households, both alike in dignity,

Two different families but they have the same honour and wealth. 

In fair Verona, where we lay our scene,

In the city of Verona is where everything the both families live and where everything is occuring. 

 From ancient grudge break to new mutiny, 

The grudge between the two families has lasted for a while and now and still is occuring in the present.

Where civil blood makes civil hands unclean.

This is a fight where the people included get the ordinary people living in the city involved and also the two families that had honour and respect in the city have now lost that honour and respect due to there fighting. 

 From forth the fatal loins of these two foes 

The fight still contuines from the past now into the present 

A pair of star-cross’d lovers take their life;

The two lovers who loved each other so deeply took there lives. 

 Whole misadventured piteous overthrows

The fight finally ends. 

Do with their death bury their parents’ strife.

The lovers death bury the parents anger. 

The fearful passage of their death-mark’d love,

The lovers death marked the end of the fight

 And the continuance of their parents’ rage,

But the rage anger and rivilary continued. 

Which, but their children’s end, nought could remove

The families children end the big fight going on for years that not even the police or government could end. 

 Is now the two hours’ traffic of our stage; 

The fight and rivilary in the main theme of the play. 

The which if you with patient ears attend, 

If you listen and watch the details of the play you will understand everything. 


What here shall miss, our toil shall strive to mend. 

If you pay close attention you'll find out the true story of the play. 


No comments:

Post a Comment